[Walloon lyrics] [French translation]
Louke à ç’t-eûre, (ter)
Rilouke çou qu’ t’as fêt, (ter)
Quand t’ès v’nowe è m’ tchanme
Èt qu’ t’as bodjî t’ cotrê
I n’ m’a falou (ter)
Qu’on p’tit bokèt d’ twè (ter)
Po qu’ dji toûne å vint
Come on cok’rê.
Ti t’as coûkî (ter)
È triviès di m’ lét, (ter)
Èt ti m’ dimandes
Di dwèrmi à costé.
Lès sèt’ creûs, (ter)
Dji lès-a compté, (bis)
Dji pou lès raconter.
N’ a pus qu’ine sôrt à fé,
C’èst d’ m’ènn’aler.
Èt c’èst poqwè…
Regarde maintenant, (ter)
Regarde ce que tu as fait, (ter)
Quand tu es venue dans ma chambre
Et que tu as ôté ton jupon.
Il ne m’a fallu (ter)
Qu’ un petit morceau de toi (ter)
Pour que je tourne au vent
Comme une girouette.
Tu t’es couchée (ter)
En travers de mon lit, (ter)
Et tu me demandes
De dormir à côté.
Les sept croix, (ter)
Je les ai comptées, (bis)
Je peux les raconter.
Il n’y a plus qu’une chose à faire,
C’est de m’en aller.
Et c’est pourquoi…
Appears on Tot k’mahî, Intégrale cåzî complète